El Graffiti no tiene horarios ni se rige por el clima, es algo que simplemente se produce. Cualquier momento es bueno. El Graffiti es libre y lo seguirá siendo mientras existan muros grises esperando recibir un poco de color. Graffiti en su más pura esencia. Dejarse ver.

Graffiti has no timetable and no weather forecast, is something that just occurs. Any time is good. Graffiti is free and will remain as  long as the gray walls wait for a little color. Graffiti in its purest essence. Just showin’ up.

Un día cualquiera viejos amigos se reúnen de nuevo para hacer lo que llevan años compartiendo: GRAFFITI. En esta ocasión me vi al otro lado, el del espectador, y observé como se acercaba a mirar todo tipo de gente, edad y condición. Ahí me dí cuenta de la actividad que hay alrededor del graffiti, la curiosidad que despierta en las personas ajenas a nuestro mundo. En ese momento me sentí orgulloso de ser una de esas personas que abren su mente para recibir nuevos estímulos…… y una buena porción de color en su retina.

One day old friends get together to do something they have share for years: GRAFFITI. This time I was on the other side, I was a viewer, and watched  all kinds of people  getting by to look at them. Then I realized all this activity around  graffiti, the curiosity aroused in people outside our world. At that moment I felt proud to be one of those people who open their mind to receive new things …… and a good portion of color in their retina.

Fueron seis horas dedicadas a diseñar las líneas en este brazo, pero transcurrieron rápidas, como si de una sola se tratase. El tiempo no existe cuando disfrutas con lo que haces. Simplemente vuela. 

El cuerpo, sin embargo, no entiende de sentimientos y se resiente. Son muchas las horas previas de preparación más las invertidas en su desarrollo sobre la piel. Alejandro también estaba preparado, física y mentalmente, y esto no es algo que esté al alcance de todos.  Coleccionista novel, acaba de empezar su andadura conmigo.

A pesar del cansancio y el desgaste, ha sido un día glorioso. Un placer poder compartirlo.

It took me six hours designing lines on this arm, but quickly though, as if was just one. Time doesn’t exist when you’re enjoying what you’re doing. So fast.

The body, however, does not understand the feelings, and suffers. Many previous hours of preparation plus the ones invested on the skin. Alejandro was also prepared, physically and mentally, and this is not something available for everyone. Brand new collector, has just started his journey with me.

Despite the fatigue, it has been a glorious day. A pleasure to have the chance to share it.

“Aprende a ver con el corazón, pues lo esencial es invisible a los ojos.”

El Principito, Antoine de Saint-Exupéry.


“It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.”

El Principito, Antoine de Saint-Exupéry.

Tatué este corazón en el pecho de Diego,  joven promesa en este arte. Se mantuvo en su sitio durante las dos horas y media que duró la sesión. Esto es amor al arte: soportar el dolor efímero de un ritual necesario para aprender. Un paso más en la búsqueda de su propio estilo, un tattoo que llevará toda la vida… y después de la muerte.


I have tattooed this heart  on  Diego’s chest, young talent in this art. He remained strong during the two and half hours-long session. This is real love of this art: endure the ephemeral pain of a necessary ritual for learning. One more step on the search of his own style, a tattoo for a life time… and after death.


El pasado jueves 7 de Abril inauguramos mi expo Can you see the truth? en Montana Shop & Gallery Madrid. Cervecita y refrigerios, buena música y mejor compañía durante toda la tarde. La muestra estará expuesta hasta el  4 de Mayo. Aquí os dejo algunas imágenes del evento….

Last Thursday we had the art exhibition Can you see the truth? openning party at Montana Shop & Gallery Madrid. Beer, good music and better company through all evening. The exhibition will be on display until May 4th. Here some pictures of the event…..


Introducing the new face 4 Posking-blog.

(Thanks Sara for the Sharpies!).

Because of my next art exhibition, I don’t have time enough to update the blog properly. Sorry about that!!. Next week will return to the activity.

Thanks for the support!!

Presentando  nueva cabecera del blog.

(Gracias por los Sharpies Sara!).

Con motivo de mi próxima exposición, no he tenido tiempo de actualizar el blog como es debido. Me disculpen. La semana que viene retomaré la actividad.

Gracias por el apoyo!

This is graffiti.

Esto es graffiti.

Lost throwin’up.

Eno bombing my Blackbook. Homies enjoying at the backyard.

MTV’s “mini wall of fame”. SP- March 2011

Piece Style Detail.

This is the best thing about graffiti. Competition for to many ,  renewal to other , disconnection to the most . For all of us,  just union. A great day with friends sharing a common passion: GRAFFITI.

Esto es lo mejor que tiene el graffiti. Para muchos competición, para otros renovación, para la mayoría desconexión. Para todos, simplemente unión. Un gran día compartiendo con amigos una pasión común: GRAFFITI.

…you just have to appreciate…

La perfección de la Naturaleza… sólo hay que saber apreciarla…

Sau Paulo, Marzo 2011. Las manos del maestro Maurício Teodoro trabajando sobre mi espalda. Es la séptima sesión, terminando ya  las líneas de los crisantemos. Aunque con la edad duele cada vez más, siempre espero con ilusión el momento de tumbarme en la camilla y sentir la aguja sobre mi piel. Cada vez es como la primera. Es pura terapia.

Sau Paulo, March 2011. Master Maurício Teodoro‘s hands working on my back. It is the seventh session, finishing  the chrysanthemums  outlines. Although the pain  grows with the age, I always look forward to the time to get into his hands and feel the needle on my skin. Increasingly, as the first time. It’s pure therapy.

Freehand Lettering Tattoo para Regis Honda – Marketing Manager New Era Brasil @ 6º Sao Paulo Tattoo Festival 2011

* The powerful symbolic boost of the words on the skin.